 |
 |   |
сегодня


FORBIDDEN сменили гитаристаFORBIDDEN сообщили о том, что место Daniel "Chewy" Mongrain займет Jeremy Von Epp. Группа разместила следующее сообщение:
«Всем привет, пожалуйста, встречайте в нашем составе Jeremy Von Epp!
Когда мы впервые обратились к Dan с просьбой сыграть с нами на гитаре, Steve дружелюбно с нами расстался, хотя у нас все еще было полно обязательств перед нами. Mongrain был в нашем списке первым, и он согласился почти без колебаний.
Мы все глубоко уважаем Dan и считаем его одним из величайших гитаристов в нашей Вселенной. То, что он выступал с нами на сцене, было воплощением нашей мечты. Chewy идеально подошел нам. Как бы то ни было, запись была отложена из-за его предстоящих обязательств перед VOIVOD. Тем не менее, мы справились с этим и планировали, что Dan станет частью нового альбома FORBIDDEN, поскольку он уже записал 3 песни и внес в них свой вклад.
Гастрольная часть всегда была напряженной, в зависимости от наших совпадающих графиков. Впервые эта проблема появилась на Aftershock в Сакраменто и Grita [фестивале] в Колумбии. Мы наняли Jeremy Von Epp, и он проявил себя как чемпион!
Переход Jeremy был плавным и стал для нас очень приятным сюрпризом, настолько, что заставил нас переосмыслить наши краткосрочные и долгосрочные планы. Ему потребовалось совсем немного времени, чтобы выучить наш язык и соло трех невероятно великих гитаристов — Glen Alvelais, Tim Calvert, Smyth и Dan Mongrain. У него было много свободного времени.
Мы вернулись из Колумбии и переосмыслили нашу ситуацию. Jeremy нужно было брать в FORBIDDEN на полную ставку и мы все согласились с этим решением. В этом был толк, особенно с учетом положительного опыта совместной работы.
Dan был потрясающим, отличным другом, музыкантом, и теперь он для нас как член семьи. Его вклад поднял планку качества до небес. Мы бесконечно благодарны ему за гениальность и блестящий юмор, которыми он делился на протяжении последних полутора лет.
Спасибо, Dan! Мы также выражаем искреннюю благодарность всем участникам VOIVOD за то, что позволили нам одолжить его у вас, пусть и на время. FORBIDDEN любит вас всех.
Поскольку мы с Jeremy вступаем в новую эпоху FORBIDDEN, в настоящее время мы сочиняем, записываем и готовим к выпуску новый материал, который выведет нас на новый уровень.
Не за горами гораздо более захватывающие новости, которыми мы очень скоро поделимся!»
|
  | |   |
 |
  | |
  |
сегодня


Вокалист KISS намекает на новую музыку16 ноября четверо участников группы KISS — Paul Stanley, Gene Simmons, Tommy Thayer и Eric Singer — приняли участие в сессии вопросов и ответов, которую провёл профессиональный рестлер и фронтмен группы FOZZY Chris Jericho во время мероприятия «KISS Kruise: Landlocked In Vegas», состоявшегося в Virgin Hotels в Лас-Вегасе. Ниже приведены выдержки из беседы.
PAUL STANLEY о возвращении на сцену в Лас-Вегасе, где они исполнили два сета (один акустический, один электрический), через два года после завершения своего пятилетнего «прощального» тура «End Of The Road»:
«Это было особенным событием для нас, потому что мы знаем — и это не ложная скромность, — что мы действительно хорошая и сплочённая группа. Можно расставить дымовые шашки на сцене, можно наносить макияж, надевать сапоги, но в конце концов плохая группа остаётся плохой группой. Для нас выйти на сцену и играть просто так [он имеет в виду обычную одежду], это действительно приятно... Мы хотели быть так же хороши, как и раньше. Было интересно после двух лет вернуться в репетиционную комнату. Это как езда на велосипеде. Мы такие, какие есть, и как только мы подключаемся, мы звучим как раньше... Мы вместе в этом составе уже 20 лет. Мы отлично проводим время. Группы говорят о том, что они как семья и что они любят друг друга — мы действительно отлично проводим время вместе, и именно поэтому мы вместе так долго. Это весело».
О песне «Take Me» из альбома «Rock And Roll Over», которая вошла в их электрический сет:
«Это забавно, потому что некоторые из этих песен уже не совсем подходят нам по возрасту. Я не могу себе представить, что сегодня напишу песню с такими словами: «Put your hand into my pocket / grab on to my rocket (Положи руку в мой карман / хватайся за мою ракету)"».
Gene Simmons о наследии группы:
«Все говорят о своих мечтах, стремлениях, амбициях и многом другом — и вот мы здесь, спустя более полувека после основания KISS. Мы всё ещё живы. Было много разочарований, опустошений — к примеру, кончина Эйса Фрейли... И мы продолжаем, потому что наследие KISS должно жить дальше. Несмотря на то, что некоторые из вас думают, что это закат, я обещаю вам, что это только начало. Это гусеница, которая превратится в прекрасную бабочку. Мы видели планы на будущее, и они поразят вас».
Eric Singer о Gene Simmons:
«Gene — превосходный басист. Я играл со многими великими музыкантами, и Gene — твёрд, как скала. Он не ускоряется, не замедляется… Gene очень креативен и мелодичен. Послушайте "Goin' Blind" — это хороший пример. С ним очень легко играть, всё получается само собой. Это взаимодействие между барабанщиками и басистами — иногда они сражаются друг с другом, но я не сражаюсь, когда играю с Gene'ом. Это очень легко».
Stanley о Gene Simmons:
«Я должен сказать, что Gene не получает должного признания, потому что он любит выделывать фокусы. Всё, что Gene делает, его личность и его слова — всё это каким-то образом мешает некоторым людям слушать и говорить: "Он потрясающий басист"».
Stanley о том, будет ли группа записывать новую музыку для своего предстоящего биографического фильма «Shout It Out Loud» или своего шоу с аватарами:
«Возможно, мы запишем какую-то музыку. Мы хотим рассказать вам о том, чем мы занимаемся, о том, что планируем. Проблема в том, что большая часть того, о чём мы говорим, никогда не реализуется, но музыка — да, это более чем возможно. Вероятно. Я ни на что не намекаю, но я сочиняю только тогда, когда есть проект».
О том, сделал бы Simmons что-либо по-другому, если бы у него была такая возможность:
«Если у меня и есть какие-то сожаления, то только о том, что иногда — и я думаю, что все мы через это проходим — я хотел бы, чтобы мы были умнее и больше помогали Эйсу Фрейли и Peter Criss жить лучше. Все мы виноваты в этом, и я тоже — "Я не хочу начинать ссору. Давайте просто продолжим тур", потому что каждый хочет пройти через это из эгоистичных соображений, потому что это срабатывает. И никто не хочет ничего испортить, потому что вокруг девушки, деньги и всё в таком духе. А тем временем кто-то, кто мог бы быть твоим братом, разрушает свою жизнь плохими поступками. Я думаю, это касается твоих друзей, твоих любимых, твоей семьи — я бы хотел быть более строгим и более откровенным с людьми, которые нам были дороги... По моему мнению, строгость — это хорошая тактика в отношении твоих детей, людей, которых ты любишь, людей, которые тебе дороги, людей, с которыми ты работаешь. Это может быть непопулярным мнением — вы будете спорить об этом — но в долгосрочной перспективе вы, надеюсь, поможете этому человеку изменить свою жизнь».
Stanley о том, как группа преодолела сложности после коммерческого пика группы в конце 1970-х:
«Я думаю, что ключом — по крайней мере, с моей точки зрения на успех группы — был прагматизм. Нужно расставить приоритеты в том, что для вас важно. Если некоторые люди не выполняют свою работу или не выдерживают нагрузки, или люди самовольно отсутствуют, или не находятся рядом, что для вас важнее? Для меня важна была группа KISS, и если кто-то не вычерпывал воду, а корабль тонул — а он тонул много раз — я просто работал ещё усерднее, потому что я люблю группу, и для меня самым важным было увидеть, как группа выживает... Важно иметь чёткое представление о том, чего ты хочешь, что нужно для этого и что для тебя важно. Думаю, это именно то, что я постоянно привносил в группу — идею, что я не хочу, чтобы группа умерла».
Stanley о том, рассматривала ли группа возможность распада:
«Никогда. Мы проводили тур, на который плохо продавались билеты, и это было ужасно. Было ужасно выходить на сцену, и в тот момент всё сводилось к вопросу: "Мы выходим на сцену для вымещения своего разочарования на людях, которые пришли и заплатили за билеты?", или "Стоит ли нам работать ещё усерднее, чтобы эти люди пошли домой и рассказали другим, что они пропустили?" Я помню, как давал интервью, и журналист сказал мне — а они могут быть довольно жестокими и забывать, что вы на самом деле люди: "Каково это — быть на Титанике?" Я помню, как подумал: "Никто кроме меня не будет решать, когда всё закончится", и это достаточная причина, чтобы продолжать — показать этим ушлёпкам, что мы сами решаем, как долго это будет продолжаться. Есть люди, которые после вчерашнего концерта спрашивают: "Они же сказали, что не вернутся", и "Почему они это делают?" Это те люди, которые изначально не хотели, чтобы мы были здесь. Мы здесь не для них».
Stanley о том, будет ли группа давать концерты в будущем:
«Мы не обсуждали этот вопрос. Мы очень гордимся тем, что сделали вчера вечером. Мы выступили так, как и намечали. Мы знаем, на что способны, и это было здорово. Что мы будем делать дальше? Понятия не имею». 4
|
   | ![=]](/img/news-bord-shr.gif) |   |
 |
   | |
  |
сегодня


MIKE PORTNOY рад исполнять партии другого MIKE'aMIKE PORTNOY в недавнем интервью поговорил о том, каково ему вновь выступать с DREAM THEATER:
«Я воссоединился с DREAM THEATER в конце 2023 года. Мы сразу же отправились в студию и начали работу над новым альбомом. Так что большую часть 2024 года мы провели в студии, записывая альбом "Parasomnia", который теперь уже вышел. В октябре 2024 года мы начали наше мировое турне, посвящённое 40-летию группы. На момент съёмок мы уже объехали весь мир, празднуя 40-летие.
Возвращение в группу после столь долгого перерыва было очень эмоциональным. На каждом концерте тура я ощущаю любовь и поддержку, эмоции зрителей. Все были рады увидеть этот состав вместе. Было потрясающе снова играть с этой группой для стольких замечательных фанатов по всему миру».
Что касается сложности исполнения материала, который он не играл так долго, Portnoy сказал:
«Ранние песни DREAM THEATER, некоторые из этих альбомов вышли более 30 лет назад, но они прочно засели в моей душе. Так что многое можно сказать о мышечной памяти. Всё осталось на своих местах. Я по-прежнему испытываю то же вдохновение и то же состояние духа, играя эти песни, что и более 30 лет назад, когда мы их сочинили и впервые записали. То, что я не играл эти песни в течение полутора десятилетий, только усилило моё вдохновение. Я с воодушевлением снова
играю эти песни после столь долгого перерыва».
На вопрос о том, как он подходит к исполнению старых песен DREAM THEATER, Mike ответил:
«Я не сильно изменился. Партии остались прежними. Они остались со мной на всю жизнь. Даже на самых первых репетициях перед туром я сразу почувствовал себя комфортно, как будто и не было всего этого времени вне группы.
Было интересно исполнять песни, которые я не записывал с DREAM THEATER. Они записали много альбомов с Mike Mangini, пока меня не было. К счастью, ребята из группы дали мне полную свободу исполнять эти партии так, как я хочу. В целом я довольно точно следую его партиям, но есть моменты, когда я думаю: "Вряд ли я стал бы так играть". Честно говоря, играть эти песни было очень весело, потому что для меня это что-то совершенно новое». 1
|
   | ![=]](/img/news-bord-shr.gif) |   |
 |
   | |
 |   |
19 ноя 2025


Вокалист DEEP PURPLE: «Мы близки к пенсии»IAN GILLAN в недавнем интервью выразил неуверенность в том, что сможет долго оставаться на сцене:
«У меня осталось только 30 процентов зрения. И его никак не улучшить. Это делает жизнь загадочной. Самым сложным для меня является работа на ноутбуке. Я не вижу ничего на экране, если не использую периферическое зрение: я улавливаю строку, глядя на неё сбоку. Но я нахожу способы. Я адаптируюсь. Но это очень утомительно — на работу уходит много времени.
Старение — это забавно. Каждую минуту можно посмеяться. Иногда да, а иногда нет. Я иду по улице и слышу, как что-то отваливается — бац, ещё что-то отвалилось.
На самом деле ничего не изменилось, кроме того, что я больше не могу прыгать с шестом. Кроме этого всё движется немного медленнее. Но в основном ничего не изменилось».
Размышляя о возможности ухода на покой, Gillan добавил:
«Я думаю, что если я потеряю свою энергию, я перестану выступать. Я не хочу позориться. Мы уже близки к этому моменту. Это подкрадывается незаметно — ты даже не замечаешь».
В августе 2024 года в программе SiriusXM «Trunk Nation With Eddie Trunk» Gillan'a спросили, не исчезло ли словосочетание «уход на покой» из словарного запаса его и его коллег по группе DEEP PURPLE спустя более восьми лет после начала тура «The Long Goodbye». Он ответил:
«На самом деле это была шутка, потому что это исходило от промоутеров. И кто-то сказал: "Нам нужно продать побольше билетов". И это старый добрый приём — прощальное турне. Поэтому я сказал: "Хорошо, назовём его "прощальным" турне, но давайте назовём его "долгим прощанием" и сделаем акцент на слове "долгое", чтобы это было загадочной фразой.
У нас нет никакого намерения останавливаться. На данный момент... Я разговаривал со своим менеджером на днях. У меня есть несколько сольных проектов. Он сказал: "Тебе придётся их отложить", и я откладываю их на несколько лет. Мы уже запланировали гастроли до конца 2026 года, всё на стадии планирования, в дневнике, со всеми проектами, которые у нас есть для DEEP PURPLE. Так что, надеюсь, всё расписано на долгие годы вперёд». 7
|
  | |   |
 |
  | |
  |
19 ноя 2025


Новое видео AS I LAY DYING"If I Fall", новое видео группы AS I LAY DYING, доступно для просмотра ниже.
Lambesis: «Я написал первую версию «If I Fall» еще до того, как сформировался новый состав группы, и я знал, что у этой песни есть настоящий потенциал. По мере того, как к процессу присоединялись новые музыканты, этот потенциал только рос — каждый вносил что-то, что улучшало то, что я уже начал. Музыкально эта песня намекает на то, что возможно с этой обновленной энергией, а текстово она отражает тех людей, которых я хочу видеть рядом с собой в следующей и лучшей главе моей жизни».
|
  |   |
 |
  | |
| ![=]](/img/news-bord-shr.gif) |