Arts
ENG
Search / Поиск
LOGIN
register




Интервью
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #


Diablo


Хотим узнать, что скажут русские, послушав наш альбом!

Prologue
Финская мелодик дэт / трэш метал группа DIABLO образовалась в середине 90-х и по-настоящему «выстрелила» в начале 2000-х. Выпустила пять альбомов, которые попадали в топы национальных чартов – последним из них стал “Icaros” в 2008 году – и… затихла на долгие семь лет! И вот, во второй половине 2015 года выходит шестая студийная работа «дьяволов» - “Silvër Horizon”. Как выяснилось, DIABLO не забыли, более того, альбом моментально взлетел до первой позиции в финских чартах. Эксклюзивное интервью с лидером группы Rainer Nygård’ом сделала наш финский корреспондент, которая приняла непосредственное участие в подготовке “Silvër Horizon”. В итоге, Rainer «выдал» немало «секретной» информации, не предназначенной для «ушей» финской публики, только для России. В том числе и откуда в DIABLO появился персонаж по имени «Андрей из Москвы».
Как я познакомилась с Rainer Nygård’ом?.. На интервью, конечно. Много лет назад. Но вот около шести лет назад Rainer позвонил и сказал, что им для альбома нужен женский голос, чтобы произнести несколько фраз по-английски с русским акцентом. Запись заняла буквально несколько минут. Потом группа пропала. Несколько раз за пять лет Rainer писал по электронной почте и просил перевести на финский некие записи из каких-то передач про космос… А потом вышел «Silvër Horizon» (2015). И сразу все стало на свои места. Откуда космос, и при чем тут русский акцент. В один прекрасный вечер Rainer зашел на чай и рассказал огромное количество подробностей про работу над альбомом, про жизнь группы, про самые разные стороны творческого процесса – детали, которые он еще ни в одном интервью не рассказывал. И любезно прислал комментарии автора песен - краткое содержание альбома. Чтобы все было понятно, приведу здесь сначала эту историю, а затем и само интервью. Беседа вышла не совсем обычной в формате «вопрос-ответ», а скорее более похожей на исповедь, на поток мыслей Rainer’а, я только успевала вставлять какие-то комментарии. Пожеланием музыканта стало то, чтобы этот материал существовал исключительно на русском языке.

“Silvër Horizon” – эксклюзивно для Darkside.ru комментирует Rainer Nygård:

1.THE CALL (Зов):
«Ошибка в подаче топлива в двигатель.
Зов в темноту.»
Первая композиция было вдохновлена документальным фильмом о полете американского Apollo 13, в котором персонал рассказывал о своем опыте. В нашей версии проблемы начинаются сразу при отправлении, и чтобы пережить самое плохое, экипаж вынужден спасаться в криокапсулах, которые находятся еще на стадии тестирования. Вот только мест на всех не хватает. А на Земле в центре управления все время знали, что полет потерпит неудачу, но, боясь за свои карьеры, никто из офицеров не решается прервать финальный отсчет на старте…

2.ISOLATION (Изоляция):
«Когда-то она была драгоценной, но теперь технология нас предала.
Я в безопасности, но я не спасен. В этой оторванности никто не услышит твой крик»
Автоматика будит всех оставшихся в живых где-то в глубинах космоса. Приборы управления поломаны, так что возвращение на Землю невозможно. Признать это, смириться с действительностью нелегко. Как, впрочем, и в реальной жизни, когда все варианты подходят к концу.

3.SERPENT HOLDER (Змееносец):
«Учитель, ты знаешь мое имя,
Потому что я веду этот груз душ в ад»
Как и в исходной истории, путешествие без цели длится годы, так что в какой-то момент возникает духовное движение, ибо люди ищут утешения, и кто-то, конечно, решает сыграть на этом. Капитан корабля совершенно сходит с ума и вдруг решает, что всех ждет рай, если начать поклоняться созвездию Змееносца. Ну и естественно, чтобы заставить всех повиноваться, применяется сила. В результате только офицеры еще осознают настоящее положение. Обычным же людям предлагается лишь хлеб и развлечения. Совершенно как нынче в нашей жизни.

4.INTO THE VOID (В бездну):
«То, что ког
да-то было храбростью, ныне стало проклятьем,
Я даже знаю, как я закончу мой стих,
Через шлюз без малейшего звука, так грациозно»
Но никто не может бесконечно предавать самого себя, и все тирании в конце концов бывают свергнуты. Царь падет либо будет свергнут с трона, а душевные шрамы бывают настолько глубоки, что самоубийство видится единственной возможностью свести счеты с самим собой.

5.ILLUMINATI (Иллюминаты):
«Когда-то я мечтал о жизни,
Которую мы не можем принять как есть.
Клятва в невесомости
Иллюминаты»
Думаю, что в этот момент главный герой ищет некоего душевного просветления или примирения с самим собой. Союз между Богом и людьми можно заключить и в невесомости. Попробуем только найти надежду, которая является обязательным условием жизни, и ползти в сторону этого света. Это нелегко, когда депрессия давит, как сила гравитации. Кстати, первая строчка заимствована из финского документального фильма «Я видел сон о жизни», рассказывающего о людях, пытавшихся совершить самоубийство, и их родственников. Такие дела мне, как автору слов, очень близки, так как и у меня были очень сложные моменты в жизни, и ребенком я видел, как в семье случившаяся трагедия влияет на родственников и их жизни, до конца их жизней.

6.PRINCE OF THE MACHINE (Повелитель машины):
«Жить значит немного больше, чем просто дышать.
Не забудь при встрече всем сказать, как ты дорожишь ими всеми,»
В процессе подготовки альбома я потерял близкого друга при пожаре его дома, и этот текст написан совместно с моим другом Сами Лопакка (Sami Lopakka, KYPCK/ex.Sentenced). После похорон я получил демо-запись композиции от Маркко (Utriainen, сологитара), и в той изначальной записи в конце гитарного соло был такой «хвост», который напомнил мне журавлиные звуки, которые есть в начале альбома Sentenced ’Cold White Light’. И это навело меня на мысль попросить Сами помочь в написании текстов, потому что мой ушедший друг был большим поклонником Sentenced. Уж не говоря обо мне самом. И тех журавлей мы тоже добавили в эту нашу песню в качестве трибьюта. Кстати, мы попробовали записи сибирского журавля, но эти птицы поют как по нотам, что, к сожалению, не подошло в эту песню. Обидно, конечно!
Название композиции, кстати, это прямая цитата из книги «Koneen ruhtinas» (Повелитель машины) о Пекке Херлине (Pekka Herlin), экс-директоре финской фирмы Kone, которая производит лифты. Он был очень упертым и довольно противоречивым человеком, как и мой ушедший друг. Мой друг был механиком, причем очень хорошим. Так что в песне с пожаром сталкивается один из механиков корабля. Припев призывает заботиться о друзьях, помнить о них и иногда звонить просто так, даже если нет никакого дела.

7.SILVER HORIZON (серебряный горизонт):
«Они заперли меня в его стальном сердце и выбросили ключи.
Ныне я есть мост между машиной и человечеством»
История продолжается в соответствии с источником. Один механик заключен в тюрьму за мятеж, но его необходимо освободить, когда искусственный интеллект, приносящий людям утешение, ломается, а этот механик – единственный, кто может починить
машину. Я так понял «Аниару», что эта «Миима» - нечто вроде телевизора, который показывает людям события, воспоминания и прочее про то время, когда они были на Земле и все было замечательно. Этот механик чинит дейвайс, но в качестве награды получает не обещанную свободу, а новое заточение. Конечно, на такое обозлится кто угодно, вот и наш главный герой решает отомстить, устроив саботаж.

8.SAVAGE (Дикий):
«Я готов выпустить на волю нечто непредсказуемое.
Я направлю этот корабль в вечное забвение… и я не промахнусь»
Здесь я спроецировал черные уголки собственной души, отразил те чувства, когда человек дает свободу гневу и зависти, позволяет им овладеть собой. Несмотря на то, что знает, как это опасно для самого себя. Наверное, у всех есть такое воспоминание из детства, когда тебя наказывают за что-то, чего ты вовсе не делал. На меня это негативно повлияло еще тогда. Тогда я понял эту первобытную силу… силу справиться с этим.

9.CORIUM BLACK (черный кориум):
«Я осушил те клетки тяжелой воды до конца.
И восторг этих предателей будет расщеплен на атомы»
Механик выпивает пару бутылок водки, немного играет на балалайке для поднятия духа и идет высвобождать охлаждающую жидкость ядерного реактора в космос. Цена мести высока: собственная смерть.

10.VOYAGE TO ETERNITY (Путешествие в бесконечность):
«Последний техник на сцене.
Время этой машины вышло.
Самое необходимое для бессмертия – это смерть»
Каким-то чудом все произошедшее не стало концом корабля. Прошли годы, и вот только один человек остается на звездолете. Он увидит, как гаснет свет, и корабль превращается в холодный гроб, парящий в вечности. Он уже свыкся с мыслью, что конец неизбежен и для него. Атмосфера в каком-то смысле даже утешающая. Ведь смерть наконец-то приведет его домой. В этой композиции вы услышите женский голос. Наверное, главный герой скучает по маме. Или по родине-матери. Кто знает. Это останется вечной загадкой.

Давай поговорим про дизайн.
Миика - профессиональный дизайнер, и, конечно, мы обсуждали с ним внешний вид диска, так как для меня буклет и визуальная сторона очень важны. Вообще это чуть ли не половина музыкального дела. Правда, мы обсуждали почти 7 лет назад, как бы все это могло выглядеть… Помню, что у меня должна была быть какая-то картинка. Во-первых, мы намеренно хотели взять что-то из 1950-ых, как и повествование, но когда начали делать, то начали с нуля. У нас были разные цветовые варианты, но я сам это вижу в модерновых, «стальных» оттенках. Как самолеты, которых не видно, когда они летают, типа того. Не знаю, что думал Миика, я лично думал, были ли такие в 1940-ых, потому что начало нашей истории случилось в 1944 году… В Вааса на одном концерте я встретил одного астронома-любителя, очень интеллигентный человек. Он рассказал, что звезда Ориона вроде как видна в звездном тумане. Сначала я думал что-то замутить со снимками звезд, потому что видел очень интересные снимки, и беседовал с астрономами о совместной работе. Но снимков Змееносца, о котором говорится в альбоме (так названа одна композиция), нет, и их нельзя с
делать из Финляндии, как мне рассказали. Тогда я начал узнавать, можно ли их сделать откуда-нибудь из Австралии, но оказалось, что какой-то туман скрывает все созвездие. Картинка, которую мы взяли, сделана кем-то из NASA, авторскими правами не защищена. Мы сделали и задник для сцены, там эта картинка со звездами, логотип группы и пентаграмма, такая же композиция, как на диске. Две боковые декорации дополняют этот большой задник. Мы плотно концертировали с ними.

А в Россию пока не собираетесь?
Мы бы хотели поехать в Россию, я разговаривал об этом с лейблом. Этот альбом довольно-таки русский по своей атмосфере [смеется], а в России есть, по-моему, некая экзотика, так что было бы очень здорово туда съездить. Особенно после фильмов Вилле Хаапасало, которыми я восхищаюсь. Читал и истории приятелей, что там всякое случается, но в конце концов все как-то само собой организуется, и это поразительно [смеется]. Я знаю, что не всегда все разумно, и все равно было бы здорово посмотреть, как оно у вас, потому что люди, как я понимаю, очень приятные и гостеприимные. А судя по фильмам Хаапасало, природа очень красивая. И в России есть экзотика, которой больше нигде нет. Там есть поклонение природе и народные целители и все такое. Sami Lopakka (KYPCK) был как-то раз на нашем концерте в Оулу, и потом написал, что было бы здорово съездить в Россию вместе. Впрочем, это мы и раньше обсуждали. Наши группы такие разные по своей музыке. А вот музыканты сошлись бы вместе, мы же все уроженцы племен северной Финляндии.

То есть вы все с Севера?
Я не знаю про Эркки, но из Курска барабанщик, басист и гитаристы оттуда, как и я. Мы с Kalajoki, я и гитарист Utriainen (Marko). Это под Оулу. Все с одних мест.
Еще, кстати, мы разработали свой напиток, и он очень и русский, и финский по своему духу. Мы впервые задумались над этим, когда пивоварня Pispalan Pulteri объявила о гамбургере имени нашей группы. Да, у нас был собственный гамбургер. Мы подумали, что так как у нас есть композиция «Черный кориум», а в ней есть слова о тяжелой воде, это все относится к ядерному реактору, то было бы здорово сделать одноименный напиток. Эта самая тяжелая вода, ее химическое обозначение ведь D2O. H2O – обычная вода, а тяжелая начинается с D, совсем как Diablo. Знаменательное совпадение! И мы начали размышлять… Я был на корабле на концерте, и оттуда написал Юхе, который заведует Pispalan Pulteri, чего мы хотим: в напитке, естественно, должна быть водка, это очень по-русски, затем должен быть вкус можжевельника, и в конце концов джин, как в лонгдринках и т.п. Цвет должен быть плотный красный, а вкус должен быть освежающим. И вот оно было разработано. Там два сантиметра водки, два джина, половина Русского швепса (Russian Schweppes), и половина клюквенного сока – обязательно Ocean Spray сок, затем сухой лед и соленый огурец. Русский соленый огурец, один кусочек туда в стакан. Офигенный вкус получился! [смеется]

И это где-то можно попробовать?
Можно, например, в Pispalan Pulteri. Этот рецепт мы еще никому не рассказывали, но в какой-то момент опубликуем в интернете. Ког
да мы играли в Оулу, то поместили в сеть сообщение, что приглашаем всех на день рождение Малмберга, добро пожаловать в клуб 45. Там подавали этот напиток, я сам, наверное, стаканов 5 выпил, здорово пообщались с народом. Да, всякое должно быть… А затем начали планировать собственное пиво. Этим Малмберг занимается, он у нас «пивной» человек, я сам пиво больше не пью… Пиво называется Corium Black Stout.

Да, группы нынче не только музыкой занимаются…
Именно. В последние годы появилось невиданное многообразие мерчандайза. Напитки – это что-то новенькое. Мне это очень нравится. Все имеет отношение к альбому, все продумано. Очень важно, что все это детали одного целого. Когда у меня был отпуск, у меня было время заняться майками. Две я спланировал сам. Концертная футболка была просто на расхват.

Наверное, имело смысл пропасть на несколько лет?
Да уж, в нашем случае точно имело смысл. Забавно. Я очень благодарен за то, что после такого длинного перерыва мы вернулись ровно в ту точку, на которой остановились. Собственно говоря, мы даже в лучшем положении теперь, потому что альбом поднялся до первого места в чартах, а предыдущий был на втором месте.
Возвращаясь к футболкам, у Моторхэд был такой рогатый логотип. Наш тур назывался ”No sleep til’ horizon”, а их легендарная пластинка – No sleep ’til hammersmith”. И я подумал: а что, если сделать все шрифты и так далее, как у Моторхэд. В газете я увидел картинку астероида, который был похож на череп. И подумалось, что из всего этого выйдет отличный рисунок для майки… Я нарисовал этот череп, добавил туда… в одном космическом сериале в 80-ых у роботов были такие рты, а я еще добавил фуражки летчиков, как из Первой Мировой. Закатал все это на диск и отправил на лейбл, а там уже их дизайнер предложил: а что, раз уж у нас так много от Моторхэда, то и из этого сделаем Моторхэд! И он все переправил. Я был в восторге от результата! Ну и народу тоже понравилось. Концертов было немало, и продано было немало.

А вы ведь все еще и работаете параллельно…
Да, кроме барабанщика. Он преподает игру на ударных.
Потом мы сделали майку «Змееносец». Змееносец, кстати, считается 13-ым знаком Зодиака, который никогда не использовали. Лицо человека мы взяли с советской пропаганды 1940-50-ых. Я посмотрел, у этих людей со старых постеров такие героические лица! Собственно говоря, они были такие у всех – и у Америки, и у Союза… одна рожа во всех странах. Забавно, какие детали всплывают, когда начинаешь в чем-то копаться! [смеется]

Много времени ушло на это копание?
Собственно говоря, я сам удивлялся, как гладко все прошло. В течение этих лет все эти вещи, то есть тексты песен, названия песен, все эти идеи, музыка, мерчандайз тоже… Мы же постоянно надо всем этим работали. Но нельзя сказать, что надо было постоянно активно этим заниматься, так что не могу и сказать, сколько времени мы потратили. Но довольно-таки всеохватывающий проект получился, по-моему. Можно только представить себе… например, если задуматься о текстах песен, тут же вспоминается, что вот эта ст
рочка относится к тому-то, а та к тому…
Мы еще сделали специальные усилители на сцену, как из 1940-ых. Я встроил в них дым-машины. Там еще объемная карта звездного неба, и туда встроены дым-машины. В темноте смотрится круто. И все названия, конечно, написаны по-русски. Я вообще не знаю, что там написано, русские, наверное, будут долго смеяться. Тот приятель, который занимался дизайном карт, увлекается сериалом «Вавилон 5», и он взял оттуда названия планет и перевел на русский! [смеется] И логотип «Серебро» я сам спланировал. Откуда-то достал кириллические буквы и сделал набросок, как я это вижу. А две девочки из училища в Икаалинен вырезали этот логотип лазером. На сцене выглядит здорово.

А что за интро у вас в начале?
- Оно тоже с пластинки, посвященной «Аниаре». Году то ли в 2010, то ли в 2012 в Швеции в Национальном театре Стокгольма был спектакль, к которому записали саундтрек, и лучшая композиция с этого саундтрека – «Так меняется ветер», если приблизительно перевести со шведского. И вот она-то у нас в качестве интро. Там очень красиво поет женщина, все прямо из «Аниары», а потом вдруг включаются стробоскопы и появляется Андрей и говорит «Прощайте, товарищи»! [смеется] Атмосфера в зале создается необыкновенная, у самих мурашки по коже!

А почему вдруг вы так увлеклись всем русским?
- Я ожидал, что ты спросишь это. Давно, когда я только начал думать про эту историю, «Аниару», а она была написана в 1956 шведом Гарри Мартинсоном, подумалось, что тогда во времена холодной войны все боялись ядерной войны, и Мартинсон тоже. Все только и ждали, когда же начнется война между Западом и Востоком. И Мартинсон помещает свое повествование во время после ядерной войны, нет, уже две ядерных пережито на тот момент. Наша планета уничтожена, но технология, конечно, настолько развита, что человек освоил полеты в космосе. И люди строят звездолет, чтобы отправить его вроде бы к Сатурну, но он сталкивается с астероидом, сбивается с курса и начинает свой вечный дрейф в пространстве. Никто оттуда не спасается.
И я начал рассуждать с точки зрения драматурга, какую экзотику туда можно вставить. Россия была очевидным вариантом. В Америке нет уже ничего нового, но если поехать в Сибирь, то столкнешься с людьми и культурами, которых не встретишь нигде на Западе. То есть изначально у меня были творческие причины. А потом я все больше размышлял об этом и все больше вдохновлялся. Особенно мыслью о концертах…

И не только в Питере и Москве…
- Именно! Какой-то русский спросил на нашем сайте, откуда этот Андрей [смеется], и я ответил, что из Москвы, не решился что-то другое писать [смеется]. А Москва это город, в котором мы и в самом деле можем побывать в какой-то момент. И мы сидели в тот момент в автобусе и выясняли, как написать «МОСКВА»! [смеется] Именно так, большими буквами.
Да, было бы интересно узнать, что скажут русские, слушая наш альбом и читая эти материалы! Мы были бы рады отзывам. Пишите нам в фейсбуке!..
[задумывается на пару секунд, продолжает мысль]
Да, обычно в хэви-метале словесная часть не так важн
а. Но для нас тексты песен значат очень много. Марко (соло-гитарист), который по большей части пишет у нас музыку, говорит, что обычно происходит так: человек вслушивается сначала в мелодию, и если она его заинтересовывает, то прислушивается к словам. Сначала мы жутко волновались, готовя этот альбом. Вы только представьте себе, что за альбом, космическая тематика! Но когда сделали первое демо и прослушали его, но вроде вполне ничего звучало. Надо продолжать! [смеется]

Помнишь, откуда изначально появилась такая необычная идея?
Нет. [задумывается] На самом деле, получилось так, что еще предыдущий альбом я хотел сделать концептуальным. Он должен был быть посвящен трагедии, случившейся здесь в Финляндии в 1969 году. Но я заметил, что это такая тема, о которой сложно написать десять песен, даже если петь обо всех родственниках жертв. И я продолжил поиск другой темы. Научная фантастика не то чтобы увлекает меня, но космосом я увлекался с детства. Наверное, многие мальчики увлекаются подобными фильмами, сериалами и так далее. И это показалось подходящей темой. Долгое время я записывал в телефон интересные мысли, рифмы, идеи, а в какой-то момент начал переписывать все это начисто в ноутбук. И в процессе увидел слово «Аниара». Начал гуглить, что это такое, нашел автора и краткий сюжет… И понял: вот оно! Я заказал книгу на английском с Амазона, но когда начал читать, то не понял практически ничего. Это была поэзия в чистом виде, со множеством придуманных слов, так осилить ее оказалось очень сложно. Пришлось обратиться к переводу на финский. Надо признать, книга оказалась обалденной! Потом я заново взялся за английский вариант, чтобы понять в общих чертах. Представьте себе, каково это, когда людей помещают отдельно от всего остального мира, и что происходит в таком мини-обществе… Вот об этом можно написать альбом!

Да, показательно, сколько же негативных и депрессивных эмоций и мыслей описано в текстах. Никто не хочет быть героем в трудной ситуации.
Это во многом перекликается с моей личной жизнью. У меня был сложный период в жизни, многое даже нельзя рассказать широкой публике, даже хорошо, что этот материал не будет опубликован в Финляндии. Это личная трагедия и выживание в этой трагической ситуации... Я решил, что справлюсь со всем этим, и все эти черные эмоции и мысли выложил на бумагу. Поверьте, это было ужасно сложно! И как-то кто-то сказал, что даже такой опыт нужно использовать. Один друг посоветовал сосредоточиться на музыке, это поможет отвлечься от всего остального… Мой друг ушел из жизни при пожаре в его доме. Об этом мы написали песню вместе с Сами Лопакка. Мне было просто необходимо сделать это! Этот человек был мне очень близок, хоть мы и могли видеться пару раз в год. В какой-то момент, когда мои дела пошли в гору, я отправил ему смс, а он не ответил, хотя раньше всегда отвечал сразу. А потом его племянник позвонил и рассказал про пожар… Мы были в Radio Rock круизе, и когда играли эту песню, то чуть ли не половину песни я не мог петь, в горле стоял ком. [Райнер замолкает, и видно, что в горле опять стоит ком. Продолжает он изменившимся голосом:] Конечно, жизнь
продолжается. Теперь ты понимаешь, откуда все это взялось! [смеется]

И поэтому песни такие искренние.
Как раз недавно в Оулу после концерта ко мне подошел парень чуть ли не со слезами на глазах, и как раз эта композиция ему понравилась больше всего. Но здесь, в Финляндии, я не вдавался в подробности произошедшего, хотя в общих чертах, конечно, известно, что за сюжет стоит за этой песней (Prince of the Machine). Впрочем, как говорит мой отец, время все сгладит!

Кстати, участвуют ли родственники в ваших шоу?
Их нет ни в клипах, ни в шоу. К счастью, мы настолько маленькая группа в Финляндии, что наша частная жизнь прессу не интересует. Хотя вместе с тем настолько крупная, что можем делать то, что хотим. И это очень здорово. Мы можем организовать концерты, где хотим, но, если я пойду напьюсь и упаду под забором, это никого не заинтересует. В этом плане можно жить спокойно.

Хотя вы делаете яркие шоу.
Да, особенно если вспомнить этого Андрея, нашего придуманного Андрея. Это была идея режиссера нашего видеоклипа. Он просто начал говорить об Андрее, одном космонавте на том корабле. И он теперь живет совершенно своей жизнью. После клипа шлем остался нам, он находился в той пивоварне, как и многие другие наши вещи. И мы решили взять его с собой в тур и сделать элементом шоу. Потом уж раздобыли одежду, нашивки и так далее. И теперь Андрей приветствует людей, гуляет по нашей сцене [смеется]. Забавно, что это всё разные люди.



Расскажи, кстати, про видео. Почему сняли клип именно на эту песню?
Да, мы с группой это обсуждали. Когда музыка для ”Isolation” была написана, я очень быстро определился с текстом и с манерой пения. Но когда слова были написаны, я задумался. Изначально я думал петь очень жёстко. Но! К сожалению, я уже не могу взять все те ноты, как раньше. К тому же, - в России я могу в этом признаться, - тот момент я увлекался Muse. Они умеют придать некую ценность словам своих песен, сделать акцент на словах, и этим я заинтересовался. Я их очень много слушал, и, возможно, их влияние можно заметить [смеется]. По-моему, это было смело! Тут я в каком-то смысле преодолел себя. И мы единогласно решили снимать клип на эту песню. Там интересный текст, интересный вокал, хотя, наверное, не очень хорошо так говорить о собственной работе [смеется], но это наши личные достижения. Так интересно смотреть во всяких фильмах, как люди и нелюди просыпаются после заморозки, что я подумал, здорово было бы и самому это изобразить! [смеется] Люди путешествуют долгое время, как же оно, когда годы проходят, а человек просто лежит где-то, знаешь, замороженный, и все такое.

Вы бы хотели выпустить DVD?
Было бы здорово. Но сейчас, честно говоря, мы не успеваем даже думать об этом, так много всего в голове. Может быть, через некоторое время. Ведь к этому надо хорошенько приготовиться. По официальным данным, осенью 2016 группе будет 2
0 лет. Надо будет подготовить специальный концерт. Например, не просто сыграть целиком альбом, но еще фоном пустить видеоклипы под те песни, на которые они сделаны. Это же безумно сложно, на концерте играть в соответствии с видеоклипом.

Но у вас получится. Одно первое место уже есть. Как от него ощущения?
Я так занят, что по-настоящему еще не осознал этого.

И не праздновали?
В выходные немного отметили все разом – и выход пластинки, и первое место. Но голова занята другим. Сейчас жизнь группы наконец-то налаживается, а то раньше у нас были жуткие технические проблемы. Подготовка концертов занимала столько времени, что мы едва успевали разогреться перед концертом, настроиться. Но это просто невероятно, как можно выйти на сцену после семи лет отсутствия и сразу попасть на верхушку.

Да уж, не каждой группе это удается.
Не хочу показаться самовлюбленным, но должен сказать, что и не каждая группа делает такие альбомы! [смеется] Я читал разные комментарии, да и сам понимаю, что на этой пластинке нет радиохитов. Но это такая невероятная совокупность мелких деталей, и каждой мелочи есть свое место. Этот альбом нельзя ставить в качестве фоновой музыки. Тот астроном из Вааса, кстати, купил этот альбом. И я ему сказал, чтобы прослушиванию он уделил особое время. Выключил бы свет, лег и отдался целиком этой истории, чтобы ничего не отвлекало. Если поставить альбом играть в машине, впечатление будет не то! [смеется] Эту пластинку можно слушать много раз. Один мой друг, который принимал большое участие в этом проекте, да и в моей жизни принимает много участия, слушал диск много раз, но до сих пор так и не нашел, где там звучит балалайка, на которой я играл! [смеется] Она тем все-таки есть!

Вы вообще ожидали, что пластинка сразу поднимется на первое место?
Нет, не могу так сказать. Вот чего я никак не мог ожидать, так это того, что народ будет нас ждать столько лет. Я никуда не ходил все эти ходы, не появлялся на концертах, не следил за музыкальными новостями в сети. И когда после перерыва мы впервые вышли на сцену, то это было потрясающе. Конечно, мы очень постарались все устроить красиво. У нас было лучшее время выступления, сцена оформлена свечами. Я записал интро, на котором старые популярные финские песни звучали как будто издалека, там, на планете Земля. В ту летнюю ночь (2015 год, прим.перев.) все поле было заполнено людьми, и это было потрясающее ощущение: эти люди нас действительно ждали. Мы были костюмах священников [усмехается]. И потом к нам подходили и чуть ли не со слезами на глазах говорили, как нас ждали! [смеется] Подумать только, иногда поступаешь правильно, просто оставаясь самим собой… И поступать как ребенок, делать то, что нравится.

Ты бы хотел сказать что-нибудь напоследок?
Русским?

Да.
Что мы бы очень хотели сыграть в России. Правда, не знаю, что там правительство думает о таких группах, как мы! [смеется] Пустят ли нас в страну вообще! [смеется] Хватит ли у чиновников чувства юмора на таких, как мы! Но мы не такие уж плохие. В этом мире так много злобы, а мы пытаемся представить все с другой точки зрения. Мы как-то играли в Вааса, и я пытался что-то сказать по-шведски, насколько я помню этот язык. Мы сделали короткое видео, типа «добро пожаловать в Вааса» и все такое. Я, конечно, по-шведски помню всего несколько слов, так моя жена написала мне текст, и я, как примерный мальчик, заучивал его [смеется]. Можно и по-русски так сделать [смеется]. Кстати, Эркки Сеппанен из Курска озвучил нам некоторые тексты по-русски. Сначала мы хотели натренировать одного финского артиста, но это было слишком сложно, а уровень владения русским Эркки вполне хороший. И Эркки к тому же сделал для меня несколько вариантов, да еще и написал комментарии по-фински, так что я имел возможность сидеть и выбирать.

Беседовала: Ekaterina Lucky
20 авг 2016
the End


КомментарииСкрыть/показать




/\\Вверх
Running Wild Рейтинг@Mail.ru

Rambler's Top100
1997-2017 © Russian Darkside e-Zine.    Если вы нашли на этой странице ошибку или есть комментарии и пожелания, то сообщите нам об этом