|
Выход за флажки
|
Каждый раз, когда голландский мультиинструменталист Арьен Энтони Люкассен выпускает очередной альбом своего главного детища Ayreon, мировая музыкальная общественность замирает в благоговении, после чего начинает взволнованно-нетерпеливо ждать следующего релиза. Представить, как Арьену удастся превзойти свои же предыдущие творения, очень трудно не только для слушателей, но и для него самого. И поэтому, чтобы не терять времени и избежать какого бы то ни было давления извне, Арьен создает огромное количество сторонних проектов, последним из которых является Stream Of Passion. На альбоме “Embrace The Storm”, выходящем спустя всего полтора года после появления лучшего, на мой взгляд, творения Арьена “The Human Equation” (2004), Люкассен вновь работает с мексиканской вокалисткой Марселой Бовио, исполнившей на вышеназванном шедевре партию Жены. Однако в музыкальном плане эти два произведения практически не имеют между собой ничего общего, т.к. Stream Of Passion вообще вряд ли можно отнести к прогрессиву. Я бы скорее определил его стиль как готик-метал, хотя и исполненный в специфической «фирменной» манере Люкассена. О том, как ей работается с Арьеном, нам дальше расскажет сама Марсела …
|
Ты не могла бы вспомнить, когда и как ты впервые услышала Ayreon? Какое впечатление произвела на тебя эта музыка? Были ли Ayreon одной из твоих любимых групп, когда ты отсылала свой диск Арьену?
В первый раз я услышала это название сразу после выхода “Into The Electric Castle” (1998); продавец в музыкальном магазине показал мне этот диск, и он меня просто поразил. И к тому времени, когда Арьен стал искать исполнителей для “The Human Equation”, я уже была неплохо знакома как с остальными дисками Ayreon, так и с проектом Ambeon; в моей же личной коллекции есть “The Dream Sequencer” (2000) – это один из моих самых любимых альбомов!
Какое впечатление произвел на тебя Арьен, когда вы только познакомились и стали работать вместе? Он оказался таким, каким ты его себе представляла, или же совершено другим человеком? И вообще, с ним легко работать?
Честно говоря, я толком не знала, что ожидать, но мне казалось, что Арьен - человек серьезный и даже в некоторой степени строгий. Все же оказалось с точностью до наоборот: он очень милый человек, с которым очень легко общаться; он замечательно продюсирует вокал, и когда ты находишься с ним в студии, он всегда знает, что и как сказать, чтобы добиться от вокалиста наилучших результатов.
После выхода “The Human Equation” о тебе узнала совершенно иная, более широкая аудитория. Скажи, насколько успех альбома повлиял на деятельность твоей основной группы Elfonía?
Успех Ayreon дал ей колоссальный импульс. Многие фэны Ayreon открыли для себя нашу музыку, и она им действительно понравилась, что было очень приятно, особенно учитывая тот факт, что у нас совсем другой подход к творчеству.
Для тех наших читателей, кто не знаком с творчеством Elfonia, ты не могла бы рассказать, насколько музыка твоей основной группы отличается от Ayreon и Stream Of Passion как в музыкальном, так и в вокальном плане? Тебе было сложно петь на “The Human Equation”?
Можно сказать, что музыка Elfonía более экспериментальна, в ней есть как очень атмосферные моменты, так и более экспрессивные, со сложным ритмическим рисунком и композиционной структурой. Мы определяем наш стиль как смесь прогрессив-рока с пост-роком, джазом и элементами ethereal. Вокальные мелодии в Elfonía также немного более экспериментальны. Тем не менее, работа над “The Human Equation” действительно была для меня в какой-то степени вызовом, потому что мне в первый раз пришлось петь тексты, написанные кем-то другим, и мне приходилось постоянно концентрироваться на характере моей героини. Однако, когда я разобралась в концепции альбома и идеях, в ней заложенных, работа пошла легко и очень весело.
Твой вокал можно услышать на новой версии песни “Waracle”, которую Ayreon записали для переиздания альбома “The Final Experiment” в 2004 году. Как это произошло? Ты сама выбрала этот трек, или же его предложил Арьен?
Это было предложение Арьена. Он просто написал мне письмо по электронной почте, в котором спросил, не хочу ли я принять участие в записи материала для переиздания этого альбома, и я согласилась. Было очень интересно и сложно работать над новой версией этой песни, особенно учитывая тот факт, что в оригинале она исполнялась в совершенно иной вокальной манере.
Арьен сказал, что первоначально Stream Of Passion должен был стать акустическим альбомом. Почему в итоге вы решили отказаться от этой идеи и добавить в музыку «электричества»?
Это получилось само собой. Арьен положил мои мелодии на свои акустические песенные структуры, и, работая над ними, пришел к выводу о необходимости добавить тяжелые гитары. Так что все это было вполне естественно и логично.
Свои партии для “The Human Equation” ты записывала в студии Арьена, но почему для “Embrace The Storm” ты решила их записать в Мексике? Ведь ты так или иначе ездила в Голландия на фотосессию и съемки клипа…
Так для нас было проще. Иногда мы сочиняли и записывались практически с ходу, это позволяло нам больше экспериментировать над песнями, давало больше свободы. В противном случае нам пришлось бы провести в Голландии намного больше времени, я нам, мексиканцам, это трудно, хе-хе.
Тексты для всех своих проектов Арьен обычно пишет сам, но в этот раз их авторство принадлежит тебе. Почему так произошло? Это была твоя инициатива, ты хотела сама полностью отвечать за то, что поешь, или же Арьен просто устал от необходимости постоянного написания текстов?
Он просто хотел дать мне возможность с их помощью выразить себя; дать мне полную свободу экспериментировать с ними, как мне заблагорассудится, дать свободу самовыражения посредством текстов и вокальных мелодий. Конечно, я была очень польщена тем, что он доверил мне эту работу, и мне кажется, именно столь значительный вклад других музыкантов делает этот альбом таким интересным и непохожим на остальные работы Арьена.
Какие основные темы ты затрагиваешь в текстах “Embrace The Storm”? Является ли диск концептуальным, объединены ли его песни какой-либо общей темой?
Пожалуй, единственное, что их как-то объединяет, это тема «света и тьмы». Я пишу о человеческих эмоциях и переживаниях, и большинство текстов достаточно мрачны и меланхоличны, хотя есть и светлые треки, наполненные надеждой.
Все песни альбома исполняются на английском языке, кроме “Nostalgia”, которую ты поешь на испанском. Почему именно ее ты решила исполнить на испанском? Она несет в себе некое послание, смысл которого сложно передать на английском?
Это тоже была идея Арьена, он хотел, чтобы часть текстов была на испанском, чему я была очень рада, потому что мне, конечно же, проще выразить себя на родном языке. Конечно, все это можно было бы сказать и на английском, но ведь у каждого языка есть свой неповторимый тон и музыкальность, и, мне кажется, что испанский язык придал альбому некий налет экзотики.
Скажи, какую цель вы преследовали, помещая на второй альбом Elfonía несколько песен на английском? Хотели достичь более широкой аудитории?
Работа над такими интернациональными проектами, как Ayreon и Stream of Passion, как раз и натолкнула нас на идею включения в альбом нескольких англоязычных треков. Мы хотели дать возможность поближе познакомиться с нашей музыкой не только испано-язычным слушателям, но и тем, кто не говорит на этом языке. К тому же, как я уже сказала, у каждого языка есть своя неповторимая мелодика, и некоторые моменты будут лучше звучать именно на английском, и поэтому в процессе работы над альбомом англоязычные треки возникли совершенно естественно.
Как-то раз ты сказала, что всерьез подумываешь о карьере переводчика. Какими языками ты владеешь? И есть ли шанс, что однажды мы услышим песни Elfonia еще на каком-нибудь языке? Например, на русском?
Это было бы здорово! (Смеется). Что же касается языков, то я немного говорю по-французски и совсем чуть-чуть по-немецки. К сожалению, у меня нет времени, чтобы поддерживать их в рабочем состоянии, хотя мне очень бы этого хотелось.
Как это обычно бывает, как только диск Stream Of Passion увидел свет, его тут же начали сравнивать с различными группами (The Gathering, Within Temptation, и т.д.). Скажи, какими сравнениями ты гордишься, а какие наталкивают на мысль, что рецензент просто не понял альбом?
Мне кажется, у каждого сравнения есть свои «за» и «против». Конечно, людям необходимо дать представление о том, чего ждать от альбома заинтересовавшей их группы, но в то же время всегда есть риск предстать чьими-либо клонами. Мне кажется, что наша музыка довольно сильно отличается от творчества многих групп, с которыми нас сравнивают, но я, например, не имею ничего против сравнений с The Gathering; в их музыке тоже довольно много экспериментов и инноваций, и хотя она довольно сильно отличается от нашей, нечто общее у нас все же есть.
В сентябре этого года вы с Арьеном сыграли акустический сет на вечеринке лейбла Sony/BMG в Голландии. Как вам понравилось ваше выступление? И чего вы ждете от предстоящего турне?
Это было наше первое совместное выступление, и я очень нервничала. Но все прошло просто замечательно, и нас прекрасно принимали. Я с нетерпением жду грядущего тура, который состоится в будущем году, и думаю, что мы отлично проведем время на сцене. Поскольку мы уже начали готовиться к туру, наше возбуждение только нарастает!
Что будет представлять собой сет-лист этого турне? Насколько я понял, помимо вещей Stream Of Passion вы будете играть и довольно много песен Ayreon. Ты не могла бы назвать хотя бы некоторые из них? И какими критериями вы руководствовались при выборе песен для тура?
В нашей программе мы решили объединить такие вполне ожидаемые треки, как “Waracle” или “Valley Of The Queens” с некоторыми весьма тяжелыми и неожиданными композициями. Должно получиться довольно интересно, потому что мы, безусловно, будем играть их далеко не в классической манере Ayreon. Ведь в студии Арьен использует огромное количество клавишных «подкладок» и различных вокалистов, что невозможно сделать «живьем», так что нам придется изобретать свои версии этих песен, и это должно быть весьма любопытно.
Ваш европейский тур состоится в январе-феврале будущего года. Есть ли шансы увидеть вас где-то, помимо Западной Европы (я не говорю о России, я имею в виду хотя бы такие страны, как Польша или Чехия)? И тебе не приходила мысль приехать со Stream Of Passion в свою родную страну?
Пока что мы не знаем наши дальнейшие гастрольные планы, но мне очень бы хотелось надеяться, что нам представится возможность посетить с концертами и Восточную Европу, поскольку я еще никогда там не была. И, конечно же, было бы здорово привезти ребят в Мексику, чтобы дать несколько концертов и показать, как же там здорово!
Скажи, будет ли продолжение Stream Of Passion после окончания турне? И есть ли шанс снова услышать тебя на одном из следующих альбомов Ayreon?
Думаю, только время покажет, будет ли у этого проекта продолжение, но я на это очень надеюсь. Что же касается моего участия в Ayreon, то этот вопрос следует адресовать Арьену. (Улыбается).
В России не так много известно о мексиканской прогрессив-роковой и прогрессив-металлической сцене. Насколько велика аудитория у такой музыки? И какие мексиканские группы этого жанра ты бы порекомендовала нашим читателям?
У нас очень большая метал- и прог-сцена, и что мне особенно нравится, она стилистически очень разнообразна. А из прогрессив-рок-групп я бы выделила Cabezas de Cera и Gigur.
В одном из интервью ты сказала, что все те диски, которые производят на тебя впечатление в последнее время, оказываются достаточно старыми, например, это работы Эллы Фицджеральд и Телониуса Монка. Как ты считаешь, чего не хватает сегодняшним группам? Почему они не могут произвести на тебя такое же впечатление, как альбомы вышеназванных классиков?
И сегодня появляется очень много интересной музыки! Просто сейчас у меня «археологический» период – просто удивительно открывать для себя музыку, которая была создана много лет назад, а ты о ней даже не подозревала.
Какую роль играет музыка в твоей жизни? И как бы сложилась твоя судьба, если бы ты не стала певицей?
Ой, я даже не знаю. Наверное, я бы продолжила карьеру инженера компьютерных систем или же стала бы переводчиком. (Улыбается).
И, в завершение этого интервью, не могла бы ты сказать пару слов российским поклонникам Stream Of Passion и Elfonía?
Горячий привет с этой стороны океана! Надеюсь, ребята, вам понравятся наши новые альбомы, и мы когда-нибудь увидимся с вами на концерте!
Выражаем благодарность Иветте Боэртье (Ayreon Management) за организацию этого интервью.
Вопросы задавал Роман Патрашов
Перевод с английского – Наталья Хорина
9 ноября 2005 г.
24 ноя 2005
просмотров: 2264
|
|
Сообщений нет
Комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи.
Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).