(music by ATARAXIA, lyrics extracted from 'Chanson de
toile' anonym of the XIIth century, langue d'oïl)
Belle Jolande en sa chambre
33;tait assise
Elle cousait une robe de belle soie
Elle voulait l'envoyer à son ami
Elle chantait cette chanson tout en soupirant
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
Je ne croyais jamais en sentir de chagrin
"Mon bel ami si doux, je veux vous envoyer
une robe de soie en signe de mon grand amour
je vous en prie pour Dieu, ayez de moi pitié"
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
je ne croyais jamais en sentir de chagrin
Comme elle prononçait ces paroles
son ami entra dans la maison
Elle le vit, elle baissa la tête
Elle ne pouvait plus parler, elle ne lui dit ni oui ni non
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
Je ne croyais jamais en sentir de chagrin
"Ma douce dame, vous m'avez oublié"
Elle l'entend, elle lui souri
avec un soupir, elle lui tendit ses beaux bras,
Elle le prit et l'enlaca si doucement!
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
Je ne croyais jamais en sentir de chagrin
"Mon cher amour, je ne sais vous tromper,
Je veux plutôt vous aimer de coeur loyal
quand il vous plaira, vous pourrez m'embrasser
Je veux m'aller coucher entre vos bras"
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
je ne croyais jamais en sentir de chagrin
Son ami la prend entre ses bras,
ils vont tous les deux seuls s'asseoir sur un beau lit
Belle Jolande l'enlace si étroitement
Il l'étend sur le lit à la française
Mon Dieu il est si doux le nom d'amour
Je ne croyais jamais en sentir de chagrin
4. Il Bagat
(French Renaissance ballad, lyrics by Vittorio Vandelli)
5. Mon Âme Sorcière
Mon Âme Sorcière
m'incite
à chercher des yeux dans les puits
palpite
de blêmes flèches
débouche
de sulfureux pigments
mon Âme Sorcière
trouve des yeux dans les puits
et les étale avec soin
comme une blanche crème
avec laquelle ensuite elle s'empoisonne
6. Eleven
(crossing the Mediterranean sea on the deck of a ferry-boat get Greece)
eleven rooms
eleven stars
eleven boats
eleven miles
eleven islands
eleven years
eleven harbours
eleven...........
7. Mnemosine
Seule fixée clouée pensée
qui couronne d'épines
m'entoure la tête
se débattent
dans tant de silence
dans tant de s'étendre
de surfaces d'expérience
qui séparent
ce qui était uni
8. I Love Every Waving Thing
I spent the flight of my days
spying the sea
I love every waving thing
When I smiled
my teeth were mysterious
there are waves in my soul
The edge of my clothes
was salty and fresh
I love every waving thing
Speak me of my death
so that I feel a reason remember
Today I'm afraid of having been
from F. Pessoa's verses.
9. Encrucijada
Trapasada
de parte a parte
por tu espada
te miro fijamente
ojos en los ojos
tu sabes
yo me voy
10. Funeral In Datça
Unable decipher
categories and constants
neither grey nor light-blue
white
I am free
remind you
remind...
11. The Corals Of Áqaba
I drink sips of pink
never sated
tactile blunder of light
the movement calms down
I bow my head
and lay it down
on the ground
I saw too many colours
now it's blue
my steps bring me far-away
in places that I visited
in the dazzle of the sleep
or during the long summer wakefullnesses
I'd like stick
the skimming light
or become grassy expanse
when I don't hear the sound of the flute
on the shore of a river
12. Nemrut Dagi
Crouched on these sandy dunes
something communicates me
the drying up of significances
insignificants
waved the shore
then stranded aground
in their brief presence
in the existing
Комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи. Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).
Elle cousait une robe de belle soie
Elle voulait l'envoyer à son ami
Elle chantait cette chanson tout en soupirant
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
Je ne croyais jamais en sentir de chagrin
"Mon bel ami si doux, je veux vous envoyer
une robe de soie en signe de mon grand amour
je vous en prie pour Dieu, ayez de moi pitié"
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
je ne croyais jamais en sentir de chagrin
Comme elle prononçait ces paroles
son ami entra dans la maison
Elle le vit, elle baissa la tête
Elle ne pouvait plus parler, elle ne lui dit ni oui ni non
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
Je ne croyais jamais en sentir de chagrin
"Ma douce dame, vous m'avez oublié"
Elle l'entend, elle lui souri
avec un soupir, elle lui tendit ses beaux bras,
Elle le prit et l'enlaca si doucement!
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
Je ne croyais jamais en sentir de chagrin
"Mon cher amour, je ne sais vous tromper,
Je veux plutôt vous aimer de coeur loyal
quand il vous plaira, vous pourrez m'embrasser
Je veux m'aller coucher entre vos bras"
Mon Dieu, il est si doux le nom d'amour
je ne croyais jamais en sentir de chagrin
Son ami la prend entre ses bras,
ils vont tous les deux seuls s'asseoir sur un beau lit
Belle Jolande l'enlace si étroitement
Il l'étend sur le lit à la française
Mon Dieu il est si doux le nom d'amour
Je ne croyais jamais en sentir de chagrin
4. Il Bagat
(French Renaissance ballad, lyrics by Vittorio Vandelli)
5. Mon Âme Sorcière
Mon Âme Sorcière
m'incite
à chercher des yeux dans les puits
palpite
de blêmes flèches
débouche
de sulfureux pigments
mon Âme Sorcière
trouve des yeux dans les puits
et les étale avec soin
comme une blanche crème
avec laquelle ensuite elle s'empoisonne
6. Eleven
(crossing the Mediterranean sea on the deck of a ferry-boat get Greece)
eleven rooms
eleven stars
eleven boats
eleven miles
eleven islands
eleven years
eleven harbours
eleven...........
7. Mnemosine
Seule fixée clouée pensée
qui couronne d'épines
m'entoure la tête
se débattent
dans tant de silence
dans tant de s'étendre
de surfaces d'expérience
qui séparent
ce qui était uni
8. I Love Every Waving Thing
I spent the flight of my days
spying the sea
I love every waving thing
When I smiled
my teeth were mysterious
there are waves in my soul
The edge of my clothes
was salty and fresh
I love every waving thing
Speak me of my death
so that I feel a reason remember
Today I'm afraid of having been
from F. Pessoa's verses.
9. Encrucijada
Trapasada
de parte a parte
por tu espada
te miro fijamente
ojos en los ojos
tu sabes
yo me voy
10. Funeral In Datça
Unable decipher
categories and constants
neither grey nor light-blue
white
I am free
remind you
remind...
11. The Corals Of Áqaba
I drink sips of pink
never sated
tactile blunder of light
the movement calms down
I bow my head
and lay it down
on the ground
I saw too many colours
now it's blue
my steps bring me far-away
in places that I visited
in the dazzle of the sleep
or during the long summer wakefullnesses
I'd like stick
the skimming light
or become grassy expanse
when I don't hear the sound of the flute
on the shore of a river
12. Nemrut Dagi
Crouched on these sandy dunes
something communicates me
the drying up of significances
insignificants
waved the shore
then stranded aground
in their brief presence
in the existing